Imagen de los ensayos de la obra 'El Barbero de Sevilla'. Foto: JOAN TORRES

TW
0

La ópera no está destinada exclusivamente a un público entendido y, a la par, reducido. Prueba de ello, es la adaptación del Barbero de Sevilla, de Gioacchino Rossini, que tendrá lugar hoy a las 10.00 y a las 12.30 horas en el Auditorio del Conservatori de Palma.

Destinada a un público infantil y familiar, la ópera se presenta en catalán y en un formato mucho más reducido, 60 minutos, con el objetivo de «acercar la música clásica a los más jóvenes», explicó el productor del proyecto y pianista Francesc Blanco.

Tras subir al escenario en 2006 la obra La Flauta Mágica, de Mozart, éste es el segundo proyecto de ópera en catalán que pone en marcha la compañía Euroclàssics, bajo la dirección de Francesc Blanco y Maria Victòria Cortès. «La Flauta Mágica funcionó muy bien y tuvo gran acogida entre los niños y los profesores, ahora presentamos esta obra cantada y hablada en catalán», explicó Cortès, quien se encarga de la dirección musical de la ópera.

La adaptación de la que es la ópera más célebre y representada de Rossini cuenta con cinco personajes doblados por diez actores y músicos, que estarán acompañados al piano y clarinete por Jordi Rumbau, Miquel Àngel Llull, Maria Victòria Cortès y Francesc Blanco, bajo la dirección musical Euge Corbacho.

Para una mejor compresión del texto, se han sustituido los recitativos por partes habladas manteniendo el hilo argumental. «Es una comedia y aunque no tiene un argumento típico para el público juvenil, tiene genialidad y frescura, que es con lo que consigue conectar con el público», explicó Francesc Blanco, que también es profesor del Conservatori de música de Palma. Además, añadió, que la obra posee mucha «agilidad en los diálogos».

El objetivo de la compañía Euroclàssics es seguir trabajando en este línea y no descartan realizar nuevas producciones destinadas también al público más joven, que no suele ser el receptor habitual de este tipo de representación.

La compresión de géneros como el operístico resulta mucho más fácil para los niños y mucho más entretenido con versiones como las que podrán verse esta mañana. «La obra tiene partes más complejas y densas y se han sustituido o reducido», comentó Blanco, quien explicó que se trata de un doble juego, por una parte, la traducción del texto para que los niños lo entiendan, y, por otro lado, el recorte de la obra para que sea más fácil.

La ópera del Barbero de Sevilla se representará también mañana, a las 18.00 horas, en el Teatre de Lloseta y tiene previsto subirse a los escenarios de distintos teatros y las escuelas de la Isla. Además, los próximos días 22 y 23 de diciembre, volverá a representarse en el Teatre Xesc Forteza de Palma.