Manacor busca voluntarios lingüísticos catalanoparlantes

| Manacor |

Valorar:
Visto 783 veces
preload
Momento de la reunión con estudiantes y voluntarios.

Momento de la reunión con estudiantes y voluntarios.

07-04-2016 | Ajuntament de Manacor

El municipio de Manacor ha anunciado en un comunciadoque necesita voluntarios catalanoparlantes para el voluntariado lingüístico. Esta es la conclusión a que se llegó el pasado jueves, día 7 de abril, tras el encuentro informativo sobre el voluntariado lingüístico para el alumnado castellanoparlante de la Escola Municipal de Mallorquí. Una veintena de estudiantes de catalán quieren compartir ratos con catalanoparlantes para mejorar sus habilidades lingüísticas. Para hacerlo posible se necesitan voluntarios, que pueden informarse e inscribirse en el Servicio Lingüístico del Ajuntament de Manacor o en la web http://ambtu.paraula.cat/

Ante alumnos y voluntarios, la concejala de Educació i Normalització Lingüística, Catalina Riera, animó a los alumnos a dar un paso más e inscribirse en el programa de voluntariado del Centre de Serveis Lingüístics Paraula, al que hace años que la Ajuntament se adhirió.

«La tarea de la Escola de Mallorquí es la de enseñar la lengua catalana, pero es muy importante que lo que se ha aprendido en la Escola se traslade afuera», manifestó la concejala, y remarcó que si queremos proteger nuestra lengua debemos difundir su uso. Precisamente, Catalina Riera recordó que este es el objetivo del Servei Lingüístic del Ajuntament, «divulgar el uso de nuestra lengua, por eso el Servei Lingüístic hace actuaciones de sensibilización lingüística, una de las cuales es este voluntariado».

Finalmente, Xisca Mulet, del Centro de Serveis Lingüístics Paraula, explicó el funcionamiento de este voluntariado lingüístico. Se trata de formar parejas lingüísticas que se encuentran una hora a la semana para practicar catalán.

Comentar

* Campos obligatorios
AnteriorSiguiente
Página 1 de 3

B
Hace más de 2 años

Toni: I tu que en tens molt, de respecte a la llengua.Mallorquina, escrivint en Castellà? Com així no deis els que.preteneu de veritat, que és només Castellà i el Mallorquí a la cuina, i embullau tant les coses?

Valoración:1menosmas

Jacobo
Hace más de 2 años

Equest que diu...que defense... lo balea...,li dic,segons es refranero espenyol diu,dime de que presumes y te dire de que careces

Valoración:6menosmas

Maria
Hace más de 2 años

?Ho entenen però sr pensen que els altres no. No en veurà cap d'aquests que defensem aqueixa aberració, que no siguin franquistes, ultra-dretàns, falangistes i fent d'extrema dreta.en general.

Valoración:19menosmas

Toni
Hace más de 2 años

Me parece mentira el poco respeto que se tiene a la lengua mallorquina Si Franco la dejo mal trucha estos la terminarán matando Es que sus abuelos hablaban mal el mallorquin

Valoración:0menosmas

Impresentable
Hace más de 2 años

El que és un insult.a la inteligèncis, és que un grup d'ultra-espanyolistes, s' hagin inventat que el Mallorquí és una llengua diferent.del Català, per tal d'esquarterer-la i que per acabar de desgraciar-ho tot, vulguin ensenyar una Història que.mai va succeir. Si tant odien la nostra cultura, caldria més que partíssiu cap a Castella

Valoración:21menosmas

?
Hace más de 2 años

Tota la incultura de la nostra se concentra en els comentaristes o és que n'hi ha molta pertot? Com pot ser que encara hi hagi gent que no entengui que els idiomes -TOTS- tenen varietats geogràfiques i que el nostre no és cap excepció?

Valoración:18menosmas

EnBonMallorqui
Hace más de 2 años

Es un insult a s'inteligenci que una escola que se ha batetjada coma "escola de mallorqui" cerqui catalonaparlants. Es indignant y segurament la formen venuts y traidós a sa nostra única y vertadera llengo qu'es Sa Baléà. Tot lo demés son falàcias y entregadas a un dialecta inventad en origens occitans per un quimic cubà catalanissad allà per 1800 y poc. Balearicum Eloquium li varên dí es Romans cuand contactaren en sos habitants de Baléàs fa uns dos mil añs. En tems den Franco s'enseñaba castellà y mallorquí a sas illas y havia llibres d'ortografía, gramàtica y vovabulari de s'única y vertadera llengo nostra. Varên essê es politics que montaren sa nostra autonomía qui se varên vendre a es catalans en sa traidora ocb per mig. Uns politics vergoñosos y traidós de lo nostro.

Valoración:-27menosmas

No entender
Hace más de 2 años

Creo recordar que el idioma Balear es mas antiguo que el actual Catalán . ¿Porque renuncian a sus raíces?

Valoración:-25menosmas

poloco
Hace más de 2 años

CATALANOPARLANTES EN MANACOR?

no entiendo... que pitan catalanes en manacor?

Serán mallorquines en tal caso, no?

Valoración:-26menosmas

Cesc
Hace más de 2 años

Vaya vergüenza,, lengua catalana en Mallorca,,, como un sevillano que dice que es gallego para no perder sus costumbres... Imposición catalana como siempre, son como Franco o peor

Valoración:-24menosmas
AnteriorSiguiente
Página 1 de 3