user Lluís | Hace 2 meses

NorayA ses comunitats castellanoparlants no hi ha llibertat d'elecció i ningú polemitza sobre sa llengua. N'hem de prendre exemple!

user Noray | Hace 2 meses

miguelHonrrado e izquierdas son dos palabras que no pueden ir juntas en la misma frase. Y lo de tener más huevos que los demás, pues no sé. Yo tengo dos, que viene siendo lo normal. Buenos días

user Noray | Hace 2 meses

Que alguien le explique a este sujeto lo de la libertad de elección. Él que e limite a enseñerle catalán y ya si eso ella decidirá si lo usa o no. Igual que él seguramente no utilice el español, ella no tiene por que utilizar el catalán. Ya se sabe, libertad de elección.

user Lluís | Hace 2 meses

yo tmb¿Qui ès aquest personatge de sa Fundació Espanyolista que ha escrit llibres? Quins llibres ha escrit? Ho vull sebre!

user Anonimus | Hace 2 meses

@yo ahi lo dejo. El debate cansino no es tal debate, los que no saben ni quieren saber que hablamos catalán pero no somos catalanes son fatxas, españolazos que odian el mallorquín o esquiroles mallorquines. Hitler encontró muchos aliados en la Francia ocupada y eran franceses. Ahora lo que no puedo estar de acuerdo es que con el castellano puedes ir por todo el mundo. Yo trabajo con Europeos, es difícil encontrar gente que hable castellano a parte de sangria, servesa, toros y piccolo.

user Yo ahí lo dejo... | Hace 2 meses

Poques feines... Yo soy hijo y nieto de mallorquines, por tanto, som ben mallorquí. Pero no hablo el mallorquín, sino que xerr es català. Català de Mallorca, està clar. Però jo som català. A Austràlia parlen anglés però no són anglesos. En la India, EE.UU. y muchos otros lugares hablan inglés y no son ingleses. Per tant, jo parlo català però no som català. Este dilema hace tiempo que lo tengo superado y no me afecta en absoluto este cansino debate. Ahora bien.. también he llegado a la conclusión de que en castellano y en inglés puedes ir por todo el mundo. En català, només a Catalunya i poca cosa més. Quin boixar més trist que és tot això. CATALANISME = FANATISME

5226115 Jaume Primer | Hace 2 meses

Pepsi Boomcontinuaré la teva descripció: el mallorquí (que és el nostre català), és la llengua dels Sant Antonis, dels Sant Sebastians, dels cossiers, de les fires del meu poble, del teatre, dels Sant Jordis, de Lluc, de Cura i de Gràcia, de la patrona de Pollença, del Much, de la processó de la Beata....i la dels meus padrins i els meus fills. La teva castellana és la de la Feria de Abril, la dels concerts de reggeteon, la dels botellons, la de Son Banya,... per mi, millor si no mos mesclam molt i tots contents.

5226091 Jaume Primer | Hace 2 meses

Deincanomés una puntualització: no està escrit en "castellano", està escrit en foraster, que es com hem anomenat sempre la llengua de Castella.

user Marta Fiol | Hace 2 meses

En la mayoría de escuelas públicas se enseña todo en catalán, incluyendo en algunas incluso lengua castellana o inglés. En la concertada se aplica más la norma del 50%. Por tanto ese hombre o la chica mienten.

user yo tmb | Hace 2 meses

DeincaY saben los citados el origen del mallorquin? Saben donde nace o pq es la lengua de las islas? Saben todos esos sabios a los que señala cual es la diferencia entre lengua y dialecto? Saben lo que es un lingüista? Saben lo que es la filologia? Quiza deberían dejar odios raciales castizos de lado y leer algo de historia. Que yo citar a los míos no se si cuenta como bibliografía, pero admito que es la más común. Conoci a un tipo de la asociación vergonzosa esa de Jaume III que para argumentar usaba libros, libros que había escrito el. Era hilarante, quiza es familia suya