user Isleño | Hace más de 2 años

Pep GilQuanta raó, però mai és massa tard...!

user Pep Gil | Hace más de 2 años

IsleñoTendríamos que adaptar las palabras de Joan Mas en Pollensa: "Mare de Déu dels Àngels, assistiu-mos. Pollencins, aixecau-vos, que els pirates ja són aquí!". Debería ser: Verge de Lluc, assistiu-mos. Mallorquins aixecau-vos, que els catalanistas ja fa 43 anys que són aquí

user Pep Gil | Hace más de 2 años

PereLament sa demora a contestar-te. Som mallorquí de naixement amb antepassats anteriors a s'arribada de Jaime I. Si escric en castellà és per no donar més força an es catalanisme per ses similituds que tenen amb so nostro xerrà i que se donin compte que són una minoria que mos IMPOSEN una llengua que no és sa nostra. Aqui no se tracta de vomitar res i encara manco d'insultar, sinó tot contrari, exhort a sa defensa de sa nostra llengo contra sa catalanización de ses illes. Si vols seguir xerrant no serà per falta de cultura.

user Manaa | Hace más de 2 años

Es curios que en es carrer tothom xerra o mallorqui o castella. No mes sents "parlar" mallurqui amb alguns catalanismes en "els" politics i en els empleats de IB3 o des gobern balear. Encara que els en hi fuix mes d'una. Sa nostra llengua que xerram en es carrer i en sa famili no es es catalá. I si que existeix una gramatica nostra i parmi encara es mes antigua que sa gramatica catalana.

user Isleño | Hace más de 2 años

Es la primera verdad que le oigo al Sr. Casado... ...aquí no "parlam catalá", noltros "xerram mallorquí" ¡¡¡Mallorquíns despertau!!!

user Pep Gil | Hace más de 2 años

PereComo ya habrás leído, mio o de otros comentaristas, más vale defender nuestro mallorquín escribiendo en castellano, que asesinarlo escribiendo en catalán. Hagamos frente común frente a la catalanización de las Islas. VIVA LAS BALEARES, SU HISTORIA, SUS COSTUMBRES Y LOS QUE DEFENDEMOS SUS "LLENGOS".

user Manaa | Hace más de 2 años

Es que por mucho que se empeñen los catalanistas. Aqui en es carrer i per tot xerram es mallorqui. I a ses cosas li deim ses cosas. Mentras es catalans o a Ib3 parlan no xerran i a ses cosas li diuen ses les cosas. Sa nostra es sa nostra i no la nostra. I si que tenim una gramatica mallorquina que per ventura ja esxistia antes que es catala. Jo no ho se. Pero si anam a Varcelona i xerram tal com xerram aquu es catalans diuen que no mos entenan. A mi lo que va dir en Casado ma pareix que es sa veritad. I un moix seguira sent un moix i no un gat. I mes valdria seguur diguent lo que deim.. Aqui sempre em xerrat es mallorqui. Per lo mateix que Mallorca va ser el regne de Mallorca i Barcelona no mes va arribar a ser un contat. Jo mai he dit ni dire que aqui parlam catala. Si que dire que es mallorqui o balear sa pareix o sa sembla molt en es catala i pot ser que surtin de es mateix lloc.. Fins aqui ens podriam entendra un poc mes. Bon dia tot lo dia! . I aqui la tarda es s'horabaixa. Com sa escriu tot ni ho se ni m'interessa. Aprendi el castellano en el cole a los 6 años. Mi lengua materna es el mallorquin no el catalan.

user Sergi1 | Hace más de 2 años

España = Español

user magdaleno | Hace más de 2 años

el comentari de afb està bé. als 80s es varen fer les coses malament. hi havia confusió. jo vaig fer el bup i cou en castellà , el català era només una assignatura. i no es va ensenyar com tocava. d´això se n´aprofiten ara els espanyolistes. però ni així mos deixaran d´estimar la nosta llengua i cultura del nostres pares i la nosta illa.

user Xisco | Hace más de 2 años

El iluminado de la meseta ahora se mete a lingüísta. Otra más de castellanocentrismo. Que pena de país No hay remedio