MarBosch MarBosch | Hace 8 meses

CarlesdeMuroPer entendre com està l'"espanyol" pots anar a qualsevol plataforma de visionat i mira quines llengües pots triar: anglès, V.O., Català, Castellà i LATINO.; ves per on en el negoci hi ha DUES llengües per referir-se al castellà... i no importa t'hi posis a discutur perquè tothom sap que és així. Respecte de l'UNED he de dir que avui dia està ultrapasada per altres universitats que han entès més i millor el funcionament de l'ensanyament a distància, i amb això no vull, ni mlt manco, llevar rellevància al paper de la UNED al llarg de molts d'anys.

Juan Juan | Hace 8 meses

La vuestra, el Trinque

Miki Miki | Hace 8 meses

messi...gualSería una pasada la sede de la UNED como tú dices.

user LlosqueSolidaries | Hace 8 meses

Tenen molta feina al Museu de Mallorca...

user Caterina | Hace 8 meses

ESCLARAMUNDAMolt ben dit

user Caterina | Hace 8 meses

LuckySí, solo que los toros no son cultura, sino una tradición.

user Caterina | Hace 8 meses

Amb el fet de posar traves a llengües com la catalana, els del PP i els de VOX demostrau que no estimau la cultura. Cultura i identitat van de la mà. És així de simple.

kikirikidouglas kikirikidouglas | Hace 8 meses

Pues nada mas entrar os cargasteis una obra de Ann Perelló, entre otras cosas. Ahí lo dejo.

user CarlesdeMuro | Hace 8 meses

ESCLARAMUNDAEl mundo se cambia…hoy en día el español es una lengua mundial…en mallorca es la lengua numero 1, poca gente aquí habla catalán….la lengua español es mas fácil de aprender para los extranjeros…

user UnaPalmesana | Hace 8 meses

ESCLARAMUNDASi que tens dues llengües. Per raons històriques, vius a un Estat amb una llengua pròpia, i a una Comunitat que també té la seva. Resultat: tens dues llengües oficials i per tant, pròpies. Mira-ho des del punt de vista de la riquesa cultural. Ets lliure d’utilitzar les dues quan vulguis, pots cursar estudis en qualsevol d’elles i se t’obren les portes d’accedir a productes culturals en català i en castellà. Si ens anam cap enrrere, podriem arribar a dir que la nostra llengua és el llatí, o l’àrab, perquè són les que que es parlaven abans de que els cristians introduïssin el català. És el mateix fonament històric que utilitzes quan parles de llengua imposada. Però la realitat és que les societats canvien, i amb elles ho fa també la llengua en que ens comuniquem. Qui et diu que, segons sigui el devenir de la història, d’aquí 600 anys els habitants d’aquesta terra no es comuniquin en anglès, o francès, o xinès, o àrab, per exemple?