user palmesano | Hace un año

@LIuís , hace 8 siglos no había ningún territorio denominado o titulado Cataluña en la península ibérica por no existir no existía ni España como tal por tanto de que catalán hablas en las islas , y si hay documentos de hace mas de 5 siglos que ya titulaban por ejemplo en Mallorca su lengua y deja internet y date una vuelta por una biblioteca y encontraras por ejemplo la gramática mallorquina documentada 1496 J.D siglos antes de que existiera Cataluña y por tanto el Catalán , y y en el siglo XIII cuando se conquistaron las Baleares por la Corona de Aragón no existía ninguna corona catalano-aragonesa ni els països catalans existían ni han existido , o solo en la imaginación catalanista actual y lo que era el fondo de esta cuestión me parece de ser cortos pero muy cortos de miras meter un palo en las ruedas de una sanidad muy mermada con esta absurda imposición lingüística .....

user Keppler | Hace un año

Srs. de la OCB, no cometan el error de subestimar a un "tonto", pués este cuando hecha a andar, el camino se acaba pero el "tonto" sigue andando (en referencia a la Sra. Presidenta). La ventaja de los "tontos" es que abren camino, la desventaja es que casi siempre el sendero conduce a un barranco. Por suerte tenemos magistrados que pararan en seco al "tonto" y este se dedicara, como no puede ser de otra manera al lamento.

user Lluís | Hace un año

palmesanoTots tenim accés a s'edició del 1884 des 'Diccionario de la lengua castellana' de sa Real Academia Española perque tots tenim accés a Internet. Cerca "mapa de diccionarios" i tendràs accés a ses edicions històriques des diccionari. Fa vuit segles que es mallorquins, menorquins i pitiüsos tenim sa llengua catalana com a pròpia i la transmetem generació darrere generació, al marge de sa conjuntura política de cada moment. Per molt espanyoles que siguin ses Illes Balears, es mallorquins, menorquins i pitiüsos hem preservat sa llengua. Menorca va esser de sobirania britànica durant prop d'un segle i es menorquins també la preservaren. Ets estats i es governs han canviat durant vuit segles, però sa llengua ha estat invariable perque sempre l'hem preservada.

Cesc Cesc | Hace un año

Espero que,como hasta ahora, la lllamada Obra Cultural Balear, que ya no es ninguna de estas palabras, siga teniendo la poca influencia sobre el ciudadano medio como hasta ahora: ninguna !

Astur Astur | Hace un año

Esto lo dice la Obra Cultural Balear, una institución que no importa a nadie, en fin.......

Estrada Estrada | Hace un año

la unica OCB q conozco es la marca del papel con el q me hago los canutos

Cansado de este circo Cansado de este circo | Hace un año

LluísQue tendrá que ver el franquismo en todo esto?

Som i serem Siset | Hace un año

Per un monolingüe castellà, aprendre català li costa tres hores setmanals durant tres mesos. Qui no ho vulgui fer, és que pateix de colonialitis i no és benvingut

user palmesano | Hace un año

@ LIuís primero recurres a una edición del diccionario que solo debes conocer tu 1884 segundo los funcionarios públicos conocen y practican la lengua oficial del país en el que están ,curtet que Baleares es y seguirá siendo España , aparte lo que prima es la atención dentro del ámbito sanitario en condiciones para que sea efectiva y la comunicación con el paciente tiene que ser fluida y supongo que quien habla catalán también entiende perfectamente el español y el diccionario de la real academia es de la lengua española RAE y el castellano es de Castilla .....

Miki Miki | Hace un año

OCB? Y de que vive está gente si se puede saber?