user arnavet | Hace más de 2 años

I què esperen? El 1990 aquest arxipèlag tenia més de 700.000 habitants, i ja hi havia un bon caramull d'immigrants de dècades anteriors en aquell temps. Ara hi ha més de 1.200.000 habitants, i no precisament perquè els mallorquins s'hagin reproduït com a llebres. Som els que som, simplement. Ni més ni manco.

user David Vecino Palma | Hace más de 2 años

AnonimusY a mí que me estás contando? Soy mallorquín, hablo mallorquín y enseñó a mis hijos el mallorquín. No sé que película te estás montando tú... quizás te falte comprensión lectora.

user MaximusESP | Hace más de 2 años

Zu VekaufenZu yo he dicho lo mismo que tu, vale que no es español castellano pero alli se rigen por la real academia de la lengua española tambien... Y cuando yo vivía ahi los libros de primaria que tenia de lengua decian claramente Lengua castellano. Pero vamos que desde un principio coincido contigo, saludos

user MaximusESP | Hace más de 2 años

AnonimusJajajaj he vivido en Uruguay.. Y sabes que ponia en lo libros de primaria? Lengua castellana venga acuéstate patan

Mallorquí i espanyol! Zu Vekaufen | Hace más de 2 años

AnonimusViaja un poco y te abrirán los ojos. (Si no te lo hinchan)

Mallorquí i espanyol! Zu Vekaufen | Hace más de 2 años

MaximusESPNo se llama español castellano, se llama ESPAÑOL!!! Y se habla en España, casi todo el caribe, Argentina, Chile, Uruguay y toda Latinoamérica…. Y prácticamente en todos los EEUU … pero ahi lo llaman por su nombre, ESPAÑOL. Speak Spanish man!

user Anonimus | Hace más de 2 años

ROSENDO ESCOBAREl uso de castellanismos es mucho mayor que el de catalanismos. Raro es oir a un mallorquín utilizando expresiones catalanas y lo más normal es oir utilizando castellanismos y gramática castellana. Gracias por preocuparte por el mallorquín pero creo que hay más peligro de que el andaluz desaparezca, ya nadie habla andaluz

user Anonimus | Hace más de 2 años

MaximusESPEn Méjico, mejicano, en Chile, chileno, en Argentina, argentino.

user ROSENDO ESCOBAR | Hace más de 2 años

¿La realidad? Las dos lengua conviven perfectamente en Baleares y ninguna de ellas es un riesgoreal para la otra salvo para aquellos que viven de fomentar la idea de que una u otra es un riego para la otra. Lo que si qucreo es que el catalán está sien un peligro para la lengua autóctona de Baleares que va desapareciendo poco a poco y su uso va quedando reducido al ámbito familiar.

user Anonimus | Hace más de 2 años

RealidadQue te voy a contar a ti, si lleváis 300 años intentándolo y no lo habéis conseguido. En todo caso lo único que quería era demostrar a los foreros lo que piensan los nacionalistas españolistas sobre nuestra lengua y la verdad es que te has portado como esperaba. De momento, Realidad, los documentos de Calviá ( en mayúscula y acentuado en la á) te vendrán en mallorquín, y ¿sabes por qué?, porque sois minoría.