user BLA SOLO BLA | Hace más de 10 años

Este es la leccion magistral que dan los profesores de la Escuela Publica: Nuestro Presidente es...............Pellaso, cínico, y mentiros,..,.,. No és més colló perque no s'entrena..... .......este botarate Tener un loro que dice el mantra que guapo soy,que bien lo hago, que transparente soy y los demás son unos terroristas...... Esto es ser un sicopata peligroso..........eres mas falso que el beso un obispo...., Esto es lo que pasa cuando gobiernan analfabetos.....vete a tu farmacia, búscate abogados y págalos con el dinero que obtienes de ella y no con el nuestro. Sinvergüenza........ GARRULO ANALFABETO...Los fachas que váis a decir. Vosotros, como buenos lacayos, oís a vuestros amos soltar una mentira tras otra y aplaudís hasta con las orejas............... Sinvergüenza....ESTO ES UN RESUMEN DE INSULTOS, VEJACIONES....QUE HE EXTRAIDO DE LOS COMENTARIOS QUE SE HAN VERTIDO AL PRESIDENTE BAUZA EN UH.....ESPERO QUE EN EL COLEGIOS NO SE ADOCTRINE A MI HIJO USANDO ESTOS CALIFICATIVOS SINO RAZONANDO.......

user Pep | Hace más de 10 años

Els opinadors d'abaix, entre tots en feis un.... d'indigne.

user Padrines..... | Hace más de 10 años

Para disparates, los del Institut de Nova Historia, financiado por la Generalitat catalana. Asombroso! Leonardo da Vinci era catalán!!!! Colón, de Barcelona!!!! Y hasta Cervantes, según estos enfermos mentales graves del INH, escribió El Quijote en catalán y luego se tradujo al castellano!!!! Disparates? Los de los nacionalistas catalanes. Son maravillosos! Nosotros tenemos ya un club de amigos que entramos en esa web para partirnos de risa. Te la recomiendo vivamente!!!

user Bla Bla Bla | Hace más de 10 años

Espero que UH publique alguna foto con la bandera de las Baleares ...o...la Mallorquina....o...la Española...o...la Europea.....junto a SES PADRINES....animo...animo...una sola foto

user empipat | Hace más de 10 años

Por Favor: sres. periodistas...donde han sacado ustedes la carrera?.......si es que la tienen, claro......el titular es para que leamos toda la noticia de que cuatro pensionistas están haciendo propaganda pagadas por el PSOIB, Mes, y adláteres, y que seguro que sus hijos o hijas son "maestros"?....vega yaaaaaa!!!

user notomenelpelo | Hace más de 10 años

Visto lo visto, visto el teatro que nos quiere engañar, visto lo que hay detrás de esta mofa a ruedas, recomiendo una cosa para ser justos, que arrastren el carro los que van en ellos y el pobre animal que suba al carro. No se lo tomen a mal, es otra broma de mal gusto como ese teatro. Perdón, pero se me ha escapado.

user BURNE | Hace más de 10 años

Señores, están punteando en rojo a la historia. La historia no la he inventado yo. Es así guste o no. Lo que pasa que hay gente que les hubiera gustado que hubiera sido de otra forma

user nico | Hace más de 10 años

valentes?? jaja padrines amb poques feines diria jo si son tan valentes perque nomes van a pobles on el ajuntaments son de esquerres? si volen fer entendre a sa gent sa seva manera de pensar no seria mes profitos anar a pobles on governa el pp?

user BURNE | Hace más de 10 años

Pues bien,HABLEMOS DE HISTORIA .Reproduzco unos escritos de Joan Vanrell, Llicenciat en Filologia i Catedràtic de llengua francesa. President de S’Acadèmi de sa Llengo Baléà. “ Lo que hoy llamamos Cataluña fue soberanía francesa durante 456 años, desde 802,conquista de Barcelona por Carlomagno, hasta 1258, Tratado de Corbeil. Lo que hoy llamamos Cataluña fue soberanía francesa durante 456 años, desde 802, conquista de Barcelona por Carlomagno, hasta 1258, Tratado de Corbeil. y pagaban, en aquélla época, vasallaje a la corona francesa. Esta verdad histórica desenmascara cuatro grandes falacias: 1- Si Cataluña no existía en 1229, NO PODÍA SER CORONA CATALANO- ARAGONESA, ni pudo repoblar Mallorca. 2- Si Cataluña no existía en 1229 no pudo reconquistar Valencia 20 años antes 3-Si Cataluña no existía en 1229, NO PUDO TRAERNOS LA LENGUA CATALANA Si carecía de unidad política, jurídica y geográfica ¿cómo iba a tener unidad lingüística si lo que allí se hablaba era un mosaico de dialectos procedentes del PROVENZAL? . 4 – Si Cataluña no existía en 1229, NO PUDO TRAERNOS LA RELIGIÓN. Además, si buceamos en la Historia, nos encontramos con que Palma, en 1229, triplicaba a Barcelona en habitantes; que Jaime I no necesitó interpretes para negociar con los mallorquines nativos, solo los necesitó para negociar con los Jeques árabes (Alvaro Santamaria); que ya existían de tiempo iglesias abiertas al culto cristiano. La de San Lorenzo es la actual cripta de la parroquia de “Santa Creu”. La Historia objetiva derriba por su base la mentira anexionista de que Las Baleares son producto catalán” Invito a que los mallorquines lean el Tratado de Corbeil de 1258

user Expañol | Hace más de 10 años

Un poco de historia Sres. y menos politiqueo o nacionalismos radicales: La lengua catalana fue portada por habitantes provenientes de Rosselló y El Ampurdán en los tiempos de la conquista de Mallorca, por la cual, se conservan características dialectales emparentadas con variantes de dichas zonas. Los conquistadores procedían de diversos lugares y en diferentes proporciones. Así, y según el Llibre del Repartiment, las tierras conquistadas fueron repartidas entre gente proveniente de Cataluña3 (39,71 %), de Occitania (24,26 %), Italia (16,19 %), Aragón (7,35 %), Navarra (5,88 %), Francia (4,42 %), Castilla (1,47 %) y Flandes (0,73 %) Debido al exterminio o expulsión de la mayor parte de la población autóctona, no había suficiente mano de obra para el cultivo del campo. En 1230 se dictaron las Franquezas de Mallorca, privilegios que atrajeron a más repobladores para cultivar el campo. La nueva población de Mallorca provenía esencialmente de Cataluña, más específicamente del nordeste y dentro de éste, del Ampurdán. Debido a ello, la lengua propia de Mallorca es un dialecto oriental del catalán, denominado mallorquín. Sin embargo, el hecho de que el archipiélago balear, por su posición estratégica en el Mediterráneo, se convirtiera en centro comercial y en puente de la expansión catalana/aragonesa, colaboró con préstamos léxicos tomados de otros idiomas, como el francés, el italiano, el provenzal y el griego. Por otro lado, el dominio británico del siglo XVIII sobre Menorca, introdujo algunas palabras de origen inglés como: “xoc” (de “chalk”: “tiza”), “escrú” (“screw”: “tornillo”), etc.4