El Ajuntament de Calvià contraviene la norma y felicita las fiestas de Paguera con ‘a’

| | Calvià |

Valorar:
preload
Imagen del programa de fiestas.

Imagen del programa de fiestas.

22-07-2016 | Ajuntament de Calvià

«En cumplimiento del decreto de topónimos de 28 de abril de 1988, el Ajuntament de Calvià debe velar por el uso del término ‘Peguera’». Con este argumento intentaba el Consistorio calvianer esquivar la polémica vecinal y política desatada el pasado mes de abril sobre el uso del topónimo ‘Paguera’ o el de ‘Peguera’ para referirse a esta localidad.

Una postura, la del uso de la acepción con ‘E’, que reforzaba el director del departamento de Filologia Catalana i Ligüística General de la UIB, Jaume Guiscafrè, al asegurar que la universidad sólo podía dar apoyo al Ajuntament y reafirmarse en la forma ‘Peguera’. «Es la única que se ajusta a la etimología del topónimo: ‘Peguera’ es un derivado de pega (destilación del alquitrán vegetal procedente del pino negro) y, por tanto se ha de escribir con ‘E’», sentenció entonces Guiscafrè. Pues bien, cuatro meses después, el Ajuntament no tiene ahora inconveniente en contravenir el decreto y las recomendaciones de la UIB y patrocinar las «Fiestas Populares de Paguera y Cala Fornells 2016», tal y como refleja el programa de actos organizados por la asociación «Paguera Se Mueve» en colaboración con la «Asociación de Vecinos de Paguera–Cala Fornells».

Pero no sólo el programa de actos hace uso exclusivamente del término con ‘A’. En los Saluda (cartas de felicitación) del alcalde Alfonso Rodríguez Badal (foto circular) y del regidor Juan Cuadros, ambos hacen también uso de la acepción con ‘A’. «Llega el verano y con él las fiestas populares en las diferentes zonas del municipio. Estos días toca el turno de Paguera», escribe el alcalde, mientras Cuadros sostiene que «llegan las fiestas de Paguera, tiempo de relaciones más intensas».

Comentar

* Campos obligatorios
AnteriorSiguiente
Página 1 de 2

I perquè no premera, posats a dir dois?
Hace más de 3 años

Per tal de destrossar la llengua mallorquina i les seves arrels, els peperos, ciudadaneros i damés genteta litri i castellanitzada, són capaços d'inventar-se qualsevol faula o història. Basta fitxar-se en el detall de que tots els que defensen que s'escrivia amb una "a", fent veure que "són molt mallorquins i defensors de les nostres tradicions", escriuen en Castellà. No sé quin pecat hem comès a Mallorca, perquè nos facin això. .

Valoración:-6menosmas

Tumbet
Hace más de 3 años

A jo lo que me va es una bona págara a n'es forn.

Valoración:5menosmas

juan
Hace más de 3 años

Aunque fuese más correcto decir Peguera (no se si lo es) , todo el mundo lo conoce como Paguera, además suena mejor PAGUERA. Creo que es mejor que siga como PAGUERA.

Valoración:5menosmas

Sebas191
Hace más de 3 años

Mejor tener paguera que peguera ;). Yo desde que nací, hace medio siglo, he oído llamarle Paguera, pero supongo que es más rentable polemizar e imponer, sea del lado que sea. Bien que se hacen poner carteles en varios idiomas, según donde y para qué. Supongo que la polémica viene de querer imponer criterios, dando motivos más o menos convincentes. Y así nos va...

Valoración:4menosmas

Espectador
Hace más de 3 años

Etimològicament és Peguera, que ve de "pega" que és sa cola amb sa qual se monten ses barques. Que després a s'hora de castellanitzar-lo se posàs una 'a' respòn a que en castellà no existeix sa vocal neutra i es só més parescut és de a, igual que passava amb altres topònims com Illetas (Illetes) o Sancellas (Sencelles).

I es topònims de ses Illes són en sa llengua pròpia, no en sa versió castellana, Que un ajuntament cometi aquests errors diu poc des seu compromís amb es seu poble i sa llei.

Valoración:1menosmas

miguel
Hace más de 3 años

Peguera ve de Pega, res a voura amb PAGUERA , que ve dés PARGO, peix que era molt comú a les platges de Paguera, An aquesta congregaçcio de Pagres el es diu "PAGUERA",

Valoración:13menosmas

miguel
Hace más de 3 años

Rl núcleo urbano históricamente denominado ‘Paguera’ vio modificado su nombre por el topónimo ‘Peguera’ en el 88. Se llevó a cabo de forma unilateral por la Administración, sin que se consultase en ningún momento a la ciudadanía, que siempre ha considerado como topónimo de la zona el de ‘Paguera

Valoración:5menosmas

@ JOANNE
Hace más de 3 años

Prefiero ser aldeano a lo que son algunos.

Valoración:-6menosmas

Paguera
Hace más de 3 años

I Lluch, i Lluchmajor, i Cala Ratjada, i Mahó....Com ha estat sempre

Valoración:4menosmas

Filopator
Hace más de 3 años

Paguera había sido toda la vida Paguera hasta que llegaron cuatro mangantes cambiando nombres y pusieron Peguera. Todo el mundo la llama Paguera nadie la llama Peguera.

Valoración:17menosmas
AnteriorSiguiente
Página 1 de 2