Según un manual de la Confederación Estatal, habría tres tipos de perfiles profesionales vinculados a la lengua de signos española que «son insustituibles entre sí, aunque son complementarios»: el especialista en lengua de signos española, intérprete y guía-intérprete y mediador comunicativo. | Ultima Hora -

TW
3

Un total de ocho centros educativos –siete públicos y uno concertado– de Baleares comenzarán el curso escolar con intérprete en lengua de signos. Será la primera vez que alumnos con discapacidad auditiva tendrán cubierta esta necesidad en sus aulas que tanto ha reclamado la Federación de Personas Sordas de Balears  (FSIB), que vela por los derechos de este colectivo y las familias.

Hasta ahora, la educación disponía de un programa de apoyo en lengua de signos subvencionado con 15.000 euros pero que solo cubría Infantil, Primaria y Secundaria, y tampoco llegaba a la totalidad de las Islas. Otros colegios priorizaban el personal docente con algún conocimiento en lengua de signos para dar apoyo a los niños sordos.

La Federación ayudó este verano a padres y madres interesados en tramitar la solicitud al Servei d’Atenció a la Diversitat de Educació. Este es el primer paso que aconseja la Guía Autodefensa paraPersonas Sordas y, por primera vez, ha sido aceptada. La Conselleria d’Educació dotará a los centros con una partida presupuestaria para cubrir la contratación de estos profesionales». De los ocho centros, cuatro se encuentran en Eivissa, tres en Mallorca y uno en Menorca. Cabe recordar además que los centros concertados y privados de las Islas no han podido acogerse, hasta ahora, a ningún programa de apoyo en lengua de signos subvencionado por elGovern.

Fuentes de la Federación balear aseguran que celebran este hito y recuerdan que existen leyes estatales que reconocen la lengua de signos y la regulación de herramientas de apoyo para este alumnado. El Real Decreto Legislativo 1/2013 por el que aprueba la Ley General de Derechos de las Personas con Discapacidad y su inclusión social obliga a las administraciones públicas a proporcionar una educación igualitaria y no discriminatoria.

Noticias relacionadas

Coordinación

Los centros educativos de Infantil, Primaria y Secundaria comenzarán el 12 de septiembre con intérpretes. La Formación Profesional y las escuelas para adultos no comenzarán con este servicio hasta el 23 de septiembre. En principio, estos profesionales estarán contratados para realizar un determinado número de horas semanales con estos alumnos. Estos especialistas se coordinarán con los profesores para preparar el contenido diario en equipo.

La Federación cuenta con ocho personas con la titulación de Interpretación de la Lengua de Signos, y tres más que colaboran de manera esporádica. Desde la propia entidad insisten en que era un reclamo el que la enseñanza por fin contara con estos profesionales.

Baleares está «en la cola» del resto de comunidades en disponer estos especialistas en las aulas educativas, algo que, según fuentes de la FSIB, «vulnera los derechos de los niños». Durante el curso escolar 2018-2019, había 36 intérpretes para 66 centros de seis autonomías, según los datos que publicó la Confederación Estatal.

Por otra parte, la Federación lleva años reclamando una bolsa de trabajo en la que se incluyan dichos profesionales. Según un manual de la Confederación Estatal, habría tres tipos de perfiles profesionales vinculados a la lengua de signos española que «son insustituibles entre sí, aunque son complementarios»: el especialista en lengua de signos española, intérprete y guía-intérprete y mediador comunicativo.

La Federación lamenta que todavía no exista en las Islas una enseñanza bilingüe (lengua de signos y lengua oral) y que en muchos casos se sigan vulnerando el derechos del alumnado con diversidad sensorial auditiva.