Caterina Valriu recopila las leyendas de las Islas en un volumen «curioso»

| | Palma de Mallorca |

Valorar:
preload
PALMA CULTURA CATALINA VILLARIU FOTO JOAN TORRES

PALMA CULTURA CATALINA VILLARIU FOTO JOAN TORRES

17-04-2013

¿Quién no ha sucumbido alguna vez a los «encantos» y a la «intriga» de las leyendas? En las Islas, «contamos con cientos de ellas, muchas procedentes de la tradición escrita, pero también de la oral», explica Caterina Valriu, escritora y profesora del Departamento de Filología Catalana de la Universitat de les Illes Balears, que publica este mes el libro Balears i Pitiüses: Terres de llegenda (Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 2013). En este volumen, la autora recopila un total de 33 leyendas en un volumen «curioso».

Valriu ha recogido cerca de una cuarentena de estas «historias» y «no intento darles la vuelta, sino que, respetando los esquemas originales, les doy mi propia voz, añado algunas cosas, como nombres de personajes. En definitiva, las cuento a los lectores como a mí me gustaría que fueran», explica la autora.

Cuando uno sube a Lluc, es «casi imposible» que no recuerde la leyenda de El salt de la bella dona. «Quizás sea la más popular», reconoce.

Por otra parte, otro libro de la profesora llega también este mes a las estanterías, La literatura per a infants i joves en català: anàlisi, géneres i història, con un aire «más pedagógico» sobre qué deben leer los más pequeños.

Comentar

* Campos obligatorios
AnteriorSiguiente
Página 1 de 1

Visitante
Hace más de 6 años

Esto es lo que no me explico¿por qué no hay traducción?de los libros de Mallorca en castellano hay muchas personas en Mallorca que en sus tiempos estaba prohibido el estudiar y ya más adultos les fue dificil aprender y miles de personas decendientes de mallorquines por el mundo ya que salian de muchos siglos atras.La cultura,el conocimiento es para todos.Si no fuese por algunos genios traductores que hicieron saber el trabajo de El Archiduque Luis salvador no se conoceria nada,las costumbres de los mallorquinos ,Los cuentos,La ciudad de Palma que nunca falla ya que se puede encontrar muchos lugares desconocidos.Por favor deberian tener una copia de los libros de los autores mallorquines en castellano en una biblioteca en Palma y así conocer los pensamientos obras,poemas de estas personas.Bearn por villalonga es maravilloso,increible trabajo de Pere Bonnin que he tenido la oportunidad de leerlos tienen muchos buenos escritores no hay sitio para los nombres enseñen su riqueza.

Valoración:-1menosmas

Carles
Hace más de 6 años

Como su libro lo dice "per joves en catala", o sea no le interesa que lo lea todo el mundo,no es para mi....

Valoración:0menosmas
AnteriorSiguiente
Página 1 de 1