TW
2

A los cien años del nacimiento de Miquel Dolç (Santa Maria, 1912 – Madrid, 1994), el Institut d’Estudis Catalans (IEC) homenajeó ayer en su sede de Barcelona al profesor, poeta y traductor mallorquín con la inauguración de una pequeña exposición, dos conferencias y una mesa redonda.

La profesora de la Universitat de les Illes Balears (UIB) Carme Bosch habló de la vida y obra de Dolç. «Me he centrado en la parte poética para poder relacionar mejor los vínculos del autor entre Catalunya y Mallorca», destacó Bosch, quien apuntó que «Dolç contribuyó al mundo cultural mallorquín y conocía muy bien el entorno de Barcelona». La docente recordó que «fue nombrado doctor honoris causa, póstumamente porque la burocracia es muy lenta, por la UIB y la Universitat de València».

El académico valenciano Josep Lluís Vidal, exalumno del homenajeado, se refirió a la ingente labor como traductor de poetas clásicos como Virgilio, Ovidio o Marcial e italianista, y aseguró que «el conjunto de las traducciones de Dolç de Virgilio es un monumento insuperable en lengua catalana». Otros ponentes fueron los profesores José Martínez y Jordi Pérez. La exposición que ayer se inauguró recoge cartas, fotografías, libros y documentos que rememoran la etapa de Dolç como miembro del IEC y la obra como poeta y traductor, principalmente a través de la Fundació Bernat Metge. El homenaje dio a conocer la reciente publicación de Poesia completa de Miquel Dolç (Edicions de la Ela Geminada).