user Lluís | Hace 7 meses

sempre feliçSaps perfectament que s'única llengua imposada que no ès pròpia de ses Illes Balears ès sa castellana, procedent de Castella com indica es nom i que es mallorquins anomenam popularment "foraster". Fa estona que intoxiques per aquí i no has pogut anomenar cap historiador ni cap filòleg que posi en dubte que es català ès sa llengua autòctona des natius de ses Illes Balears des de fa vuit segles. Negar-ho sí que ès pur adoctrinament de sectes espanyolistes, contra es coneixement històric i filològic de totes ses acadèmies i totes ses universitats del món. En Robert Graves podia opinar com volgués, però sa seva opinió era tan irrellevant com sa teva perque sou dos profans en sa matèria. Ni tan sols està demostrat que diguès això que li atribueixes: ses mentides que amolles sempre seguir en aquest fòrum te lleven tota credibilitat. Tampoc està demostrat que en Torcuato Luca de Tena digués es desbarat que li atribueixes, i en qualsevol cas no tenia coneixements de sa nostra llengua per poder opinar amb fonament. No era mossèn Alcover ni prop fer-hi! Una altra mentida ès sa que copies i aferres compulsivament aquí respecte del pare Miquel Batllori, català i catalanista, membre d'honor de s'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana. Suposant que hagués criticat es parlar barceloní modern, seria per mor de sa castellanització que sofreix i no per cap altre motiu, perque ès un dialecte de sa llengua catalana com qualsevol altre, ni més bo ni més dolent que la resta. Per desgràcia, es mallorquí que avui sentim a Palma sofreix sa mateixa castellanització heretada des franquisme: "es pollo", "sa tortilla", "sa merlussa", "es mantel", "ses servilletes", "sa lavadora"... són conseqüència de sa política castellanitzadora des franquisme, que es nacionalistes espanyols voldríeu reprendre a fi de continuar sa destrossa, fins que no quedàs viva cap paraula mallorquina ni una! Precisament per mor d'aquella castellanització, es funcionaris i molts altres mallorquins hem hagut d'aprendre sa nostra llengua d'adults: s'escola franquista la mos va negar i mos va imposar es castellà, naturalment sense referèndum. Si lletgeixes un parell de vegades aquesta rèplica i encara te queda sang dins ses venes, per ventura notaràs que te cau sa cara de vergonya. No passis pena, voldrà dir que t'estàs curant. Allò que no ès normal ès sa catalanofòbia crònica que sofreixes.

sempre feliç sempre feliç | Hace 7 meses

Mallorqui¿Giras las orejas cuando escuchas un partido de futbol, una telenovela, una canción, etc.?. Si te gusta y eres capaz de apreciar los sonidos, el público, la conversación, etc., seguro que nadie te obliga. Es lo que hay, mayoritariamente lo escuchas en castellano, inglés, u otra lengua extranjera. El problema no es tener que girar nada, la cuestión es que te IMPONGAN una lengua que no es la propia y autóctona de estas islas. Por mucho que digan que hablamos catalán desde hace 800 años, y que por lo tanto somos catalanes. Esto es ADOCTRINAMIENTO. Hay foreros que bajo la máscara de defender lo que ahora llaman mallorquín de Cataluña, lo que realmente persiguen es la desaparición de lo que ROBERT GRAVES, escritor afincado en Mallorca, en declaraciones a "La Vanguardia", Barcelona, en 1979, manifestó: "Los mallorquines hablan una lengua que es tan antigua como el inglés y más pura que el catalán o el provenzal, sus parientes mas cercanos". TORCUATO LUCA DE TENA, miembro de la Real Academia Española de la Lengua que, (09/1985), declaró: "La noción de catalanismo como la lengua madre de la valenciana y de la balear es falsa históricamente. Las manifestaciones culturales baleáricas y valencianas son muy anteriores a las del catalán". Pare Miquel Batllori i Munné (Barcelona, 1 de octubre de 1909 - Sant Cugat del Vallès, 9 de febrero de 2003) fue un historiador y jesuita español. Doctor honoris causa por 11 universidades catalanas : “el catalán de Barcelona que se está enseñando en Valencia, es un dialecto infame e infecto” (discurso en Universidad de Gerona 1/11/1992) En referencia al normalitzat... Si el catalán fuera la lengua de Baleares, no hubiera habido la necesidad de obligar al funcionariado indígena a la asistencia a cursos de tal lengua, conocimiento que no les sirve más que para conservar el empleo ya que una mayoría de público no les admite una conversación en catalán. Si aplicamos las consignas catalanistas a nuestros descendientes poco les dejaremos de "SA NOSTRA LLENGO".

user Lluís | Hace 7 meses

MonchoEn què consisteix aquest "sentimiento" de sentir-te mallorquí? T'emociona que el Reial Mallorca guanyi partits de futbol? T'emociona veure una bandera mallorquina? T'emociona veure una postal turística des castell de Bellver o de la Seu? Éts un fan de madò Pereta o el Casta? Passes molt de gust menjant ensaïmades mullades dins un tassó de llet mallorquina? T'encanta sa coca amb verdura? T'emociona encetar un crespell? Va, explica aquest "sentimiento"! 🤣 Sa llengua ès un element objectiu que identifica es mallorquins. Es sentiments són subjectius, personals i intransferibles.

user Lluís | Hace 7 meses

AngelcaídoPer què no vas a predicar contra sa llengua a s'Espanya castellana? També hi falten metges: deu esser perque es polítics són fanàtics i els obliguen a sebre castellà. Que contractin metges que parlin inglès, alemany o rus i problema resolt! No ho trobes? 🤓

Som i serem Som i serem | Hace 7 meses

RafaD'això xerra, de l'ultranacionalisme castellà que no tolera les cultures no castellanes del seu imperi

Som i serem Som i serem | Hace 7 meses

Gràcies per l'article i per pensar amb els residents. No passa gairebé mai

user Mallorqui | Hace 7 meses

AngelcaídoI si ve un metge boníssim que només xerra anglès? Llavors si que diras que com que som a Espanya, almanco l’espanyol i bla, bla,bla… O tu com a pacient giraras la llengua per adaptar-te al metge que es boníssim i que fan moltíssima falta? Aiii… se us veu el “plumero” ja que a llocs on només es xerra el castella també tenen problemes per trobar metges… i això que la vivenda i la vida no son tan cara com per aquí. Tenc dret a ser ates en les mateixes condicions que un castellanoparlant a la sanitat publica i això només es garanteix si qui t’aten almanco t’entén. No importa ho xerri, em pot contestar en castella si vol, però que m’entenguis i jo no hagi de girar la llengua.

Rafa Rafa | Hace 7 meses

Castigo será para tí y para los tuyos (los ultranacionalistas)…

Moncho Moncho | Hace 7 meses

" l’element clau que defineix la identitat mallorquina". Mi identidad mallorquina no me la da la lengua. Me la da mi sentimiento de sentirme mallorquin.

Angelcaído Angelcaído | Hace 7 meses

JahovalSIEMPRE Y CUANDO SEA POSIBLE.... Espero que se apunte a la lista de SOLO QUIERO SER ATENDIDO POR MÉDICOS QUE HABLEN CATALÁN.... ¿ Aceptará el Mallorquín?