Así lo ha anunciado la delegada del Gobierno, Rosario Sánchez, en declaraciones a los medios en las que ha manifestado su intención de respetar el «consenso lingüístico que hay desde 1985».
En esta línea, Sánchez ha señalado que quieren evitar cualquier «injerencia en la autonomía de los municipios». Además, ha recordado que en su discurso al tomar posesión del cargo se comprometió a «acabar con la «judicialización interesada» de la Delegación del Gobierno.
Preguntada por si también desistirán del recurso contra el pago del complemento de carrera profesional, Sánchez ha explicado que están trabajando en dicho expediente «con la intención de adoptar las medidas más favorables para los ciudadanos de Baleares».
Según la delegada, la intención de la Delegación es «hacer lo que sea justo» y «ser útil para todas las administraciones», «abierta y dialogante» y «siempre dentro del marco de la ley».
Por otro lado, Rosario Sánchez ha reiterado el «compromiso» del Gobierno de España de dar la «máxima celeridad posible» al descuento del 75 por ciento de residente para el transporte con la Península.
50 comentarios
Para comentar es necesario estar registrado en Ultima Hora
tanta sort que al psoe central no són tan anticatalanistes com el pp. Hi ha una canço espanyola que diu: anti tal anti qual, dais palizas por igual
de noticia, seguirem amb sa catalanitzacio, donç. Adeu a nes Mallorqui. Quina pena.
A nen Moon: idò ara es mallorquins deim en es catalans : Xerrem emb mallorqui maleit català, es lo matex, nomès a canviat s'invasò.
Cuánto odio leo, en pleno siglo XXI discutiendo por la lengua, la cual no olvidemos la utilizamos para comunicarnos. Vivo aquí desde hace muchos años y entiendo perfectamente el mallorquín, a quién me lo habla no le digo que me hable en castellano, ya que le entiendo. Lo que veo es una guerra lingüística a tres bandas, una la de los castellano parlantes que se quejan de no poder escoger ni un solo colegio público dónde den más de dos clases en castellano, en mi opinión tan malo cuando dicen que no se permitía hablar en mallorquín. Segundo los mallorquines, los cuales quieren defender su lengua y raíz, sin cambios ni influencias catalanistas ( aún siendo de fuera la defiendo). Y por último los catalanistas, que gracias a una INVASIÓN política, se adueñan de los colegios públicos dónde privan de libertad a aquellos que quieren estudiar en mayor medida el castellano y encima se dan de víctimas contra el Estado opresor....
¿ Qué hay consenso lingüístico? Viven en los mundos de Yupi.
¿Y que decir de los españolistas que rechazan cualquier lengua, en su propio pais, que no sea su mal hablado y peor escrito castellano?
los mismos que ponen el grito en el cielo cuando la lengua "mallorquina" recoge algunas palabras del catalan de barcelona, no tienen ningun problema en utilizar palabras como "parking", "ticket", "renting", "bulling", "basket", "wi fi ", "OK".... etc etc . Las lenguas estan vivas y van variando con el tiempo segun las influencias de una y otra cultura. Lo mismo se puede decir de los talibanes catalanistas que rechazan cualquier palabra que provenga del castellano. Al final el problema es la falta de cultura y cordura de la gente.
La catalanitzacio es un «problema» que intenten crear els capclosos monolingues per excusar la seva falta d' empatia i respecte. Per un que parla catala -mallorqui, per evitar lipotimies- mai sera cap problema.
Jo encara tenc a la memòria quant en deien "hablame en cristiano maldito polaco", això era en oficines públiques, escoles i al carrer gent que avia arribat fugint de sa fam
duim trecents anys de lluita amb el castellà. Jo tenc sa llengua castellana com a meva tambe pero si qualque castella renegat o un que vol fer de golpista d´es franquistes vol tocar sa meva llengua haura de passar per damunt